[Entrevista] Monthly AKB48 Group News 2016 May Edition - Watanabe Mayu & Kashiwagi Yuki

Essa entrevista foi traduzida do inglês, que foi traduzida do chinês, que foi traduzida do japonês... por isso, algo pode ter se perdido nesse trajeto. Mas embora haja algumas partes um pouco confusas, dá para entender bem o contexto.


A graduação de Takahashi Minami, no seu sentido mais verdadeiro, foi a declaração do início dos novos 10 anos. Marchando para o novo começo, para esta ocasião, a edição mensal do AKB48 News de maio optou especialmente por um recurso duplo.
Os membros da 15ª geração do AKB48 a quem a TKMN confiou o futuro do AKB: Mukaichi Mion (18), Owada Nana (16) Komiyama Haruka (17), as três estão aparecendo na capa pela primeira vez.
Publicado na outra capa, está o combo de idols no ápice do AKB48 - Mayuyukirin, Kashiwagi Yuki (24) e Watanabe Mayu (22).

O futuro e o presente do AKB48 estão reunidos.
Do outro lado das capas duplas, está um dos melhores parceiros do grupo "Mayuyukirin" a aparição de Kashiwagi Yuki e Watanabe Mayu! Mesmo no AKB48 que está acolhendo a nova geração, essas duas idols ortodoxas ainda estão correndo em direção ao topo. Desde a edição mensal do AKB48 News de janeiro de 2013, já se passaram três anos e meio. Nesta conversa em Mayuyukirin, as duas estarão vestindo suas roupas do que se tornou o lendário desempenho de “Shonichi” no Estádio de Yokohama, bem como “Skirt, Hirari” que aparecerão apenas no AKB48 News.

Para mim, a pessoa com quem eu posso me relacionar agora é apenas Mayu.

1. Boas amigas conversando cara a cara

Q: No AKB48 News, uma conversa após 3 anos e meio! No ano passado, a quantidade de trabalho envolvendo vocês duas aumentou.
Mayuyu: Há realmente mais trabalho juntas! E também comparando com esse tempo, agora o nosso…
Ambas: o relacionamento é ainda melhor!
Mayuyu: Não é para dizer que naquela época não estávamos em boas condições, é só que agora nossa afeição realmente se aprofundou. Talvez também porque as queridas amigas uma da outra ou as pessoas ao nosso redor estavam se graduando uma a uma. Para Yukirin seria Haa-chan (Katayama Haruka), para mim seria Marin-chan (Kobayashi Marina). As chances de estarmos juntas aumentaram para nós duas que ficamos, portanto, entre nós, também temos um vínculo mais profundo.
Yukirin: Naquela época, também estávamos separadas em equipes diferentes.
Mayuyu: Depois que voltei, nosso relacionamento se tornou ainda melhor.

Q: Que tipo de tópicos vocês estão conversando recentemente?
Yukirin: Falamos de assuntos sérios relacionados ao trabalho, algumas bobagens também...
Mayuyu: Recentemente, nós realmente conversamos sobre tudo.

Q: No ano passado, no 'AKB48 Tabi Shojo', vocês duas foram a Karuizawa de férias.
Ambas:  (silêncio)
Mayuyu: pffftt… você diz alguma coisa.
Yukirin: Não, eu estava pensando se Mayu você queria dizer alguma coisa. Porque Mayu é sem dúvida o primeiro lugar no meu coração. (risos)
Mayuyu: Ah, é isso? Naquela época, em Karuizawa, conversamos seriamente sobre assuntos profundos. Sobre o que conversamos. O que exatamente é essa vida chamada e assim por diante...
Yukirin: Você está exagerando ~ (risos)
Mayuyu: Em geral, não apenas conversamos como idols, mas também falamos sobre tópicos mais profundos…

Q: Sobre o que vocês duas conversavam?
Mayuyu: (folheando o AKB48 News de janeiro de 2013) olha, eram coisas como "Waa – eu entendo ~" "Ah ~ tudo bem '', isso também diz que estávamos flertando. (risos)
Yukirin: Compare com agora, em vez de dizer que Mayu naquela época não era capaz de falar sobre assuntos profundos, é melhor dizer que naquela época eu não via as coisas de uma perspectiva suficientemente profunda e também não estava pensando seriamente sobre o futuro. (sorriso amargo)
Mayuyu: Afinal, ainda éramos jovens.

Q:
 Você disse algo como “Eu ainda quero ser idol aos 40 anos” há um tempo atrás.
Yukirin: Ah, eu disse isso!
Mayuyu: Você não pode mais fazer isso?
Yukirin: Não posso, não posso, não posso.
Mayuyu: Ah ~ ok. (risos)
Ambas: Ah ~ ok. (risos)
Mayuyu: Você estava falando sério na época?
Yukirin: Sim. Eu queria ser como Matsuda Seiko-san.
Mayuyu: Não é tão bom assim, por que você não está fazendo isso agora?
Yukirin: Eu já desisti.

Q:
 Sua primeira turnê solo não recebeu muitos elogios?
Yukirin: Porque eu também percebi que se eu realmente queria continuar por um longo tempo, ficar restrito à imagem de idol não é possível. Mas quero continuar sendo diferente de uma cantora, ser uma existência que tenha mais o estilo de uma idol e me concentrar ainda mais em termos de música.

Q:
 Naquela época, Mayu-san não tinha mais twintail e estava trabalhando duro em sua carreira solo.
Mayuyu: O ano em que meu terceiro single solo foi lançado, não era que eu não pensava em todo tipo de coisa, eu estava realmente muito ocupada, foi um período difícil.

Q:
 Qual foi o ponto de virada que permitiu que vocês duas começassem a falar sobre tópicos mais profundos?
Yukirin: Mesmo que Mayu não pense assim, mas para mim, a única pessoa com quem posso me relacionar agora, é verdadeiramente só Mayu. Mesmo que os caminhos que seguimos para chegar aqui tenham semelhanças e diferenças, mas sermos capazes de nos entendermos mutuamente é apenas com Mayu.
Mayuyu: Eu também!

2. Em relação aos juniores

Q:
 Que tipo de existência tem os membros da 3ª geração no AKB? Antes de alcançar popularidade, sempre havia um território familiar com os membros da 1ª e da 2ª geração liderando o caminho, mas agora o número de juniores aumentou gradualmente.
Yukirin: Provavelmente em comparação com outras gerações, nossa geração não era suficientemente colorida. Se alguém disser que todos os membros da 1ª e 2ª geração apostam sua vida no AKB, acho que a terceira geração encontrou seus próprios sonhos somente depois de ingressar no AKB. Muitas pessoas sabem que podem não saber disso, mas na verdade os campos de atividades dos membros após a graduação são cheios de personalidade. Existem aquelas que escolheram ir para o exterior, outras como Kikuchi (Kikuchi Ayaka) que se casou e teve filhos, e Haa-chan está fazendo peças de teatro. Também existem atrizes de voz, então talvez você possa dizer que é uma geração que voou em direção a um reino amplo e variado.

Q:
 Entre esse tipo de membros da 3ª geração, vocês sempre estavam na frente como membros do topo, constantemente olhando para uma visão diferente da 1ª e da 2ª geração, bem como dos seus juniores. Talvez as pessoas não costumavam exigir que vocês duas possuíssem as habilidades de liderança de Takamina-san, mas ela se graduou há um mês.
Mayuyu: Eu finalmente realmente sinto que ela não está mais aqui. Enquanto Takamina-san estivesse presente, sentiria um aperto no coração, se a presença dela não estivesse aqui, me sentiria relaxada automaticamente. Além de sentir muita solidão, também entendi o quão importante era sua existência.

Q:
 A 2ª geração já se graduou. Vocês acham que suas responsabilidades mudarão?
Yukirin: Meu relacionamento com (Yokoyama) Yui sempre foi muito bom, o AKB estava sempre em sua mente, então eu acho que ela é competente para esta posição. Penso que a minha missão é criar um ambiente que permita a todos aprovarem mais Yui, a Gerente Geral. Quando estou na frente falando como veterana, tenho mais ou menos a mesma posição (ponto de vista) de Yui, quero apoiar ela.
Durante todo o ano passado, ela ficou preocupada com a sucessão. Agora ela é capaz de dizer coisas como querer melhorar os eventos de handshake e as performances ao vivo com zelo. Para ela, é a primeira vez que ela tem que trocar ideias com funcionários experientes, fazendo perguntas como “O que é isso? ”. “Por que isso não pode ser feito assim? ”, lutando com sinceridade e paixão. Ela se tornou muito confiável, quero segui-la em diante.

Q:
 Que tipo de coisas ela está lutando especificamente?
Yukirin: No início do tandoku (apenas AKB48) ao vivo no Yokohama Stadium, Yui e todo mundo tinham a ideia de que tempo seria melhor se nós nos esforçássemos em uma certa direção, então Yui disse (para a equipe) que, para o próximo show, por favor deixe-me participar da fase de planejamento. As performances nos eventos nacionais de handshake também foram alteradas, a fim de mostrar melhor as personalidades dos membros mais jovens. As apresentações no handshake nacional costumavam ter sempre as pegadinhas da Nemousu TV, não é?
Mayuyu: Toda vez!
Yukirin: Antes de nos apresentar oficialmente em um programa de variedades na televisão, primeiro nos apresentamos diante de nossos fãs, era completamente diferente. Eu também tenho muito medo das brincadeiras.
Mayuyu: De repente, tem duas pessoas que aparecem sozinhas com uma veterana e assim por diante…
Yukirin: Mas, pelo menos, essas experiências se tornaram úteis agora. Fomos treinadas mentalmente e havia uma sensação de romper a casca. Yui também disse que foi exatamente por causa desse tipo de situação que pudemos utilizar nossas experiências.

Q:
 Mayu-san também é uma existência na qual os juniores olham com saudade. Se você tivesse que dizer, que tipo de exemplo você tem para seus juniores?
Mayuyu: Isso é tão…
Por exemplo, Goto Moe-san, que atualmente é Under para sua posição, ela disse: "Tenho muitas coisas que quero perguntar, posso perguntar?"
Mayuyu: Ela não precisa ser tão educada... (sorriso amargo). Moe-chan é o tipo de iniciar ativamente conversas. Porém, os outros juniores não são muito educados, elas não conversam comigo. Elas estão com medo de mim (risos). Talvez não haja muitas crianças proativas entre os juniores. Se eu tivesse que citar uma, seria Izurina (Izuta Rina). Eu também não sou do tipo proativo, então espero. Na verdade, eu realmente quero ter um bom relacionamento com meus juniores.

Q:
 Qual júnior você gostaria de vir conversar com você?
Yukirin: No NGT, muitas crianças vêm correndo para falar comigo. Temas sérios, tópicos causais, elas me tratam como uma prima mais velha. Pelo contrário, se eu dissesse que "se você falar sobre o NGT, teria sido assim e assim", criaria uma discórdia entre os membros, não é (risos). Eu acho que esse tipo de sentimento é bom o suficiente. Se estiver no AKB, talvez Komiharu (Komiyama Haruka)? Assistindo ao programa, porque eu própria costumava ser chamada de intrigante e outras coisas... ela é uma criança que tem muitas preocupações e espera poder responder às expectativas de todos, ela também tem muita determinação. Acho que resta apenas um pouco agora. Com seu personagem atual, se ela entrar no senbatsu atual do qual não há “personagem a ser intimidado”, ela se tornará uma existência valiosa.

Q:
 E Mayu-san? No twitter, você mencionou Hirate Yurina, do Keyakizaka46.
Mayuyu: Basicamente, eu quero ter boas relações com todo mundo..., mas Hirate-chan não é esse tipo de existência, como eu posso dizer... apenas para ser apreciada... um ornamento!
Ambas:  (risos)
Mayuyu: Também é completamente diferente de Ikoma (Rina) -chan. Ikoma é um tipo de sentimento “ehehe” (Mayu se abraça com força). Se fosse Hirate-chan, eu diria que não quero vê-la. Como senti o impacto dela ao assistir ao MV, não quero deixar esse tipo de beleza entrar em colapso, nem quero vê-la sorrir. Porque sinto que, se a tocasse um pouco, deixaria de se tornar algo especial... para poder nos trazer uma obra de beleza, já é suficiente. (risos)

Q:
 E o AKB?
Mayuyu: Recentemente, Okada Nana-chan!
Yukirin: Ah, eu também gosto dela.
Mayuyu: Algum tempo atrás, fomos no mesmo musical por acaso. "Ah, essa não é Nana-chan..?" "Obrigada por seu trabalho duro", nossa conversa teve esse tipo de sentimento, eu estava pensando que deveria ter uma conversa adequada com ela: "Você veio ver isso!" "Sim!" Mas a conversa não foi capaz de continuar (risos) "Então, até mais", acabou assim, mas como parecemos ter correspondência em termos de interesse, quero melhorar nosso relacionamento.

3. Falando sobre recentemente.

Q:
 Recentemente, como vocês se consideram?
Yukirin: Recentemente Mayu é... estabilidade!
Mayuyu: Nah. Oscilante.
Yukirin: Em relação ao seu trabalho, você está começando a poder dizer que não pode fazer certas coisas. (risos)
Mayuyu: Eu nunca costumava dizer isso em voz alta. Porque eu estava tentando ser corajosa. Eu me forcei. Com certeza, era desconfortável. Agora essa barreira desapareceu.
Yukirin: Eu não sei se alguém sentiu, mas o lado sentimental dela surgiu. Embora ela ainda não se comprometesse em todos os assuntos.
Mayuyu: Isso foi inato.
Yukirin: Trabalhar enquanto mantém seus próprios princípios, isso é muito legal!
Mayuyu: Você está mentindo ~
Yukirin: Não estou mentindo para você.
Mayuyu: Obrigada.
Ambas:  (risos)

Q: Na visão de Mayu-san, o que é Kashiwagi-san recentemente?
Mayuyu: Eu acho que o desempenho dela como idol é incrível. Nos eventos de handshake, houve muitas vezes em que a pista dela estava próxima à minha, porque não sou muito boa em handshake, penso comigo mesma que "preciso aprender!"
Yukirin: Eh ~ somente agora? Este é o 9º ano!
Ambas: (risos)
Mayuyu: Depois de observar objetivamente as reações de Yukirin, senti que era genuinamente muito gentil. Mesmo que você tenha dito "eu não pratiquei tratamento com kami", ao lado eu pude ver que você tratava todo mundo da mesma maneira afetuosamente. Também apresentações ao vivo, olhando para você do lado, senti que sua maneira de tocar era incrível, que o interruptor “Kashiwagi Yuki A Idol” estava ligado.
Yukirin: Sinto-me muito feliz por ser descrito dessa maneira!
Mayuyu: Você faz isso conscientemente?
Yukirin: Eu tenho esse tipo de sentimento, como “essa música deve ser executada dessa maneira”. Impressionante! Eu realmente gosto!

Q:
 Houve um tempo em que vocês duas não estavam no mesmo Team, algum pensamento?
Yukirin: Como estávamos sempre juntas, parecia que não havia um tempo em que não nos víamos.
Mayuyu: Yukirin tinha uma “imagem de idol” muito clara, ou melhor, a planta que ela tinha em mente era muito clara, foi incrível. Também me lembro de sentir fortemente a atmosfera quando seus fãs vieram apoiá-la com tanto entusiasmo. Esse tipo de sentimento eu posso entender claramente. Na frase de efeito dela, há a frase "eu vou te deixar atordoado", fiquei realmente atordoada com ela. (risos) Pensei comigo: uau, essa é a Yukirin. Como membro da mesma geração, tenho muito orgulho!
Yukirin: Também estou orgulhosa.
Mayuyu: Orgulho de mim? Ah, absolutamente não, sou apenas uma pessoa normal…
Yukirin: Certamente não é uma pessoa normal.
Ambas: (risos)

Q:
 Sua carreira como idol está chegando a 10 anos. Compare com quando você era jovem e com frescor, existem diferenças em suas performances e consciência?
Mayuyu: Hum, existem áreas que foram alteradas. Yukirin, você vai primeiro...
Yukirin: Sobre mim, quando eu era adolescente, para meus fãs era “Eu quero que essa criança seja notada”, “Eu quero que ela entre no senbatsu” ou “Com os idols você receberá quantidades iguais ao que você dar". Minha imagem de idol adolescente era trabalhar duro com todas as minhas forças. Na adolescência, o que quer que me era dado, esforcei-me ao máximo. Depois de completar 20 anos, sinto que não preciso mais de apoio como uma necessidade, mas que, ao me apoiar, me torno um tipo de apoio na vida diária dos meus fãs; para que eles me ajudem a me tornar entretenimento fora do trabalho, a proporcionar a todos esse tipo de alegria, é isso que é uma idol madura. Assim, embora eu ainda esteja investigando.
Mayuyu: Isso é incrível!
Yukirin: (risos). Também na vida cotidiana, por exemplo, se eles se divertiram em um concerto, eles pensam em retribuir seus idols nas eleições gerais, gradualmente os pensamentos dos fãs se tornam assim, estou realmente feliz. Falando sobre a eleição geral, esta é a 8ª vez, até agora recebi tanto apoio. Seja no mobame, seja na atualização diária do Twitter, para abordar todo mundo de pequenas maneiras todos os dias, esse é o meu presente.
Mayuyu: (aplausos) realmente incrível! Eu realmente respeito você. Nasceu idol. Eu fico arrepiada. Eu não posso me tornar como Yukirin.
Yukirin: Eu também, não posso me tornar como Mayu. Afinal, onde mais existe uma idol como você que gosta de escrever posts no blog.
Ambas: (risos)

Q:
 Embora você tenha iniciado o mobame agora, houve algum problema?
Mayuyu: Sem problemas. Provavelmente. (risos)
Yukirin: Sobre Mayu, esse tipo de sentimento único de distância é bastante bom. Por exemplo, antes da eleição geral, eu definitivamente escreverei um post muito longo, pois sinto muito por não explicar claramente aos meus fãs enquanto eles votam em mim. Mas, embora os fãs de Mayu também desejem que ela escreva blogs assim, Mayu absolutamente não exibirá seus pensamentos em um blog em que todos possam ver, acho isso muito legal. Sasshi (Sashihara Rino), por outro lado, tenta estar o mais próximo possível de seus fãs. Mayu não faz isso, mas é capaz de permanecer na posição em que está agora, é realmente incrível. Nesse sentido, ela tem sido muito consistente.
Mayuyu: Por que consegui chegar até aqui? (risos). Mas, para responder à pergunta agora, talvez eu seja o oposto de você, fundamentalmente não mudei. Sinto que o que estou fazendo agora não faz diferença do que estava fazendo na adolescência. Portanto, minha resposta talvez seja não.

4. A história de “Shonichi”

Q:
 O que era simbólico no “Shonichi” do concerto de tandoku foi: talvez devêssemos dizer que somos idols maduras ou seu canto encantador, senti um alto padrão de expressividade diferente do frescor.
Yukirin: Falando em Shonichi, podemos falar sobre isso?
Mayuyu: Nós podemos! Sim, primeiro revele!
Yukirin: Esse Shonichi era originalmente o solo de Mayu. Foi originalmente uma batalha solo de Mayu vs Sayanee (Yamamoto Sayaka).
Mayuyu: Eu cantaria enquanto Azuma Rion fazia o acompanhamento de piano, esse tipo de duelo.
Yukirin: Mayu me disse que queria cantássemos juntas, fiquei muito feliz depois de ouvir isso. Não há muitas oportunidades de se apresentar solo em um palco tão grande. Mas Mayu pediu especialmente um dueto, que é difícil para alguém dizer em voz alta.
No início, a equipe não permitiu "porque era uma batalha solo"; foi só depois que ouvi dizer que Mayu insistiu persistentemente e, assim, persuadi-los, só então isso foi possível. Depois que ouvi isso, percebi que com certeza eu realmente gosto de Mayu.
Mayuyu: Hahaha (risada tímida). Como é “Shonichi”, comparar com cantar sozinha, se eu cantasse com Yukirin, meu humor seria ainda melhor pessoalmente.
Yukirin:  “Você pode cantar para mim? ” Mayu pediu no LINE assim.
Mayuyu: Havia também uma sensação de segurança, e também duas pessoas cantando essa música podem transmitir algo mais, foi o que eu pensei.
Yukirin: Também porque eu fui adicionada a uma parte original de solo (Mayu), portanto, usamos o formato em que inicialmente era o solo de Mayu, então eu entrei no palco no meio do caminho para mostrar isso. Uma pequena demonstração do meu respeito.
Realmente foi o melhor desempenho. “Shonichi” de Yokohama se tornou lenda!
Yukirin: Ah ~~! Eu estou realmente feliz.
Mayuyu: Recebi comentários positivos de todos os tipos mais do que esperávamos, estou encantada!

Q:
 A eleição geral está se aproximando. Durante o período para candidatar-se, vocês duas também foram juntas. Você poderia dizer quais são suas direções novamente.
Mayuyu: Este ano fiquei muito confusa sobre o envio (da candidatura), fiquei desconfortável. Mas eu fui assim mesmo! Entregamos nossos formulários juntos, apesar de eu ter pensado em não participar da eleição anteriormente porque tinha medo, mas como candidata, desde que participei da eleição, e também para não desrespeitar meus fãs, eu queria desafiar. Este ano, meu desafio é retornar ao trono.
Yukirin: Embora Mayu estivesse confusa, mas desta vez em Niigata, foi um fator muito importante. Para que o NGT48 receba mais atenção, não posso deixar de participar. Eu fiz uma turnê solo nacional dessa vez, também houve pessoas que me seguiram durante todo o processo. Se os resultados (Eleições Gerais) forem bons, isso também deve afetar as revisões do meu solo. Por isso, espero zelosamente que essa Eleição Geral se torne uma que amplie meu horizonte. E também, no 10º aniversário dos membros da 3ª geração, quero fazer algo.
Mayuyu: Sim! Eu quero fazer isso!
Yukirin: Na verdade, eu já comecei a solicitar todo tipo de coisa. Embora ainda haja tempo, mas levando em conta que os membros da 3ª geração estão em ambientes dispersos, se não começarmos a nos preparar com antecedência, talvez não consigamos reunir todas no tempo.
Mayuyu: Faremos o possível para reunir mais pessoas do que no evento de 10 anos (em dezembro do ano passado)!

Chinês -> Inlglês: wotathekpopfan



~~~~~~

Postar um comentário

0 Comentários